<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>anque la vida tiene penas, vale la pena vivirla... </title>
<link>http://mayta1.nireblog.com</link>
<description> </description>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 04:51:15 +0100</pubDate>
<image>
<title>anque la vida tiene penas, vale la pena vivirla... </title>
<url>http://static.nireblog.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://mayta1.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>INGLES</title>
	<link>http://mayta1.nireblog.com/post/2008/04/16/ingles</link>
	<guid>http://mayta1.nireblog.com/post/2008/04/16/ingles</guid>
		<description><![CDATA[<p>PAST SIMPLE I</p>
<p>Verb To Be in past form:<br />
I was<br />
You were<br />
He has<br />
She was<br />
It was<br />
You were<br />
We were<br />
They were</p>
<p>POSITIVE FORM: (era o estaba)</p>
<p>Subject + was / were + compl.</p>
<p>NAGATIVE FORM:</p>
<p>Subject + wasn`t / weren´t + compl.</p>
<p>For ex: She wasn´t at home.</p>
<p>QUESTION FORM:</p>
<p>Was / were + subject + compl.?</p>
<p>For ex: was I a child?</p>
<p>PAST SIMPLE II</p>
<p>It is used to talk about past experience or events. Also, you can talk about past activities or routines.<br />
Se utiliza para hablar de las experiencias pasadas o eventos. También se habla sobre actividades pasadas o rutinas.</p>
<p>POSITIVE FORM:</p>
<p>Subject + verb in past + Compl.</p>
<p>For ex: I traveled to Europe</p>
<p>NOTA:<br />
Verbos regulares: Para transformar un verbo regular en su forma pasada se debe agregar la terminación ED al verbo.</p>
<p>Ex: work-worked<br />
Visit- visited</p>
<p>Verbos irregulares: Para transformar un verbo irregular en su forma pasada yo debo cambiar totalmente su estructura.</p>
<p>Ex: Go- went<br />
Have- Had</p>
<p>NEGATIVE FORM:</p>
<p>Subject + Didn´t + verb in past + compl.</p>
<p>For ex: I didn´t to the square</p>
<p>QUESTION FORM:</p>
<p>Did + subject + verb in past + compl.</p>
<p>For ex: Did you study?</p>
<p>CANCION EN INGLES</p>
<p>Bring me to life<br />
(EVANESCENCE)</p>
<p>How can you see into my eyes<br />
Like open doors<br />
Leading you down into my core<br />
Where I´ve become so numb<br />
With out a soul. My spirit´s sleeping somewhere cold<br />
Until you find it there and lead it back home</p>
<p>(Wake me up)<br />
Wake me up inside<br />
(I can´t wake up)<br />
Wake me up inside<br />
(Save me)<br />
Call my name and save me from the dark<br />
(Wake me up)<br />
Bid my blood to run<br />
(I can´t wake up)<br />
Before I come undone<br />
(Save me)<br />
Save me from the nothing I´ve become</p>
<p>Now that I know what I´m without<br />
You can´t just leave me<br />
Breathe into me and make me real<br />
Bring me to life</p>
<p>(Wake me up)<br />
Wake me up inside<br />
(I can´t wake up)<br />
Wake me up inside<br />
(Save me)<br />
Call my name and save me from the dark<br />
(Wake me up)<br />
Bid my blood to run<br />
(I can´t wake up)<br />
Before I come undone<br />
(Save me)<br />
Save me from the nothing I´ve become</p>
<p>Bring me to life<br />
(I´ve been living a lie, there´s nothing inside)<br />
Bring me to life</p>
<p>Frozen inside with out your touch<br />
With out your love, darling<br />
Only you are the life among the dead</p>
<p>(All of this time I can´t believe I couldn´t see<br />
Kept in the dark but you were there in front of me)</p>
<p>I´ve been sleeping a thousand years it seems<br />
Got to open my eyes to everything</p>
<p>(With out a thought, with out a voice, with out a soul)<br />
Don´t lett me die here<br />
(There must be something more)<br />
Bring me to life</p>
<p>(Wake me up)<br />
Wake me up inside<br />
(I can´t wake up)<br />
Wake me up inside<br />
(Save me)<br />
Call my name and save me from the dark<br />
(Wake me up)<br />
Bid my blood to run<br />
(I can´t wake up)<br />
Before I come undone<br />
(Save me)<br />
Save me from the nothing I´ve become</p>
<p>Bring me to life<br />
(I´ve been living a lie, there´s nothing inside)<br />
Bring me to life
</p>
<p><a href="http://mayta1.nireblog.com/post/2008/04/16/ingles#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 22:21:37 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
